*технический перевод
ДИКСОН и другие против РОССИИ
В деле Диксон и другие против России,
Европейский суд по правам человека (далее — ЕСПЧ) (третья секция), заседающий комитетом в составе:
Алена Полякова, Председатель, Дмитрий Дедов, Гилберто Феличи, судьи, Лив Тигерштедт, исполняющий обязанности заместителя секретаря секции.
Проведя 9 Июля 2020 года закрытое заседание,
Вынес следующее постановление, утвержденное в тот же день:
ПРОЦЕДУРА
- Дело было инициировано на основании жалоб против Российской Федерации, поступивших в ЕСПЧ в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее – «Конвенция») в различные даты, указанные в прилагаемой таблице.
- Жалобы были переданы Властям Российской Федерации (далее – «Власти»).
ФАКТЫ
- Список заявителей и подробная информация о жалобах изложены в прилагаемой таблице.
- Заявители жаловались на чрезмерную продолжительность их предварительного заключения. Некоторые заявители также подали другие жалобы в соответствии с положениями Конвенции.
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
- I. ОБЪЕДИНЕНИЕ ЖАЛОБ
- Принимая во внимание схожий характер существа жалоб, Суд считает целесообразным рассмотреть их в рамках одного производства.
- ЗАПРОС ПРАВИТЕЛЬСТВА О ПРЕКРАЩЕНИИ ПРОИЗВОДСТВА ПО НЕКОТОРЫМ ЖАЛОБАМ В СООТВЕТСТВИИ С ПУНКТОМ 1 СТАТЬИ 37 КОНВЕНЦИИ
- Правительство представило одностороннее заявление по делу № 51693/18, которое не давало существенных оснований для вывода о том, что соблюдение прав человека, определенных в Конвенции, не требует от суда продолжения рассмотрения этого дела (пункт 1 статьи 37). Суд отклоняет просьбу правительства исключить это заявление и соответственно продолжит рассмотрение дела по существу (см. Тахсин Акар против Турции (предварительные возражения) [GC], №26307/95, § 75, ЕСПЧ 2003-VI).
- Правительство также представило одностороннюю декларацию в заявлении №18170/18 (охватывающую часть жалоб заявителя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 о чрезмерной продолжительности судебного рассмотрения задержания. Подтверждение нарушения этого условия Конвенции предполагает штраф 500 евро, плюс любой налог, который может взиматься с этой суммы заявителю) и в заявлении №10179/05 (признание нарушения Конвенции в связи с жалобами заявителя на плохие условия его содержания под стражей и предложение выплатить заявителю 10 750 евро плюс налог, который может взиматься с него на эту сумму). Суд не получил ответа от заявителей, согласившихся с условиями деклараций.
- Суд отмечает, что § 1 (С) статьи 37 позволяет ему исключить дело из своего списка, если:
«… по любой другой причине, установленной судом, продолжение рассмотрения заявления уже не является обоснованным».
- Таким образом, он может исключить заявления в соответствии со статьей 37 § 1 (с) на основании одностороннего заявления правительства-ответчика, даже если заявители желают продолжения рассмотрения дел (см., В частности, дело Тахсин Акар против Турции, упомянутое выше).
- Суд установил четкую и обширную прецедентную практику в отношении жалоб, касающихся неадекватных условий содержания под стражей и отсутствия оперативного рассмотрения вопросов содержания под стражей. (см. пример, Ждалов против России [GC],
№5826/03, 22 Мая 2012, и Сергей Бабушкин против России, Сергей Бабушкин против России №5993/08, 28 Ноября 2013).
- Принимая во внимание признания, содержащиеся в заявлениях правительства, а также предложенную сумму компенсации, которая соответствует суммам, присужденным в аналогичных случаях, суд считает более нецелесообразным продолжать рассмотрение заявлений №18170/18 и 10179/05 в вышеупомянутых частях § 1 (С) статьи 37.
- В свете вышеизложенных соображений суд удовлетворен тем, что уважение прав человека, определенных в Конвенции и протоколах к ней, не требует от него продолжения рассмотрения заявлений №18170/18 и 10179/05 в соответствующих частях (Статья 37 § 1).
- В заключение, суд подчеркивает, что в случае невыполнения правительством условий своих односторонних заявлений, жалобы могут быть восстановлены в соответствии с пунктом 2 статьи 37 Конвенции (Josipovic V.Serbia (dee.), № 18369/07, 4 марта 2008 года).
- Учитывая вышеизложенное, целесообразно вычеркнуть из перечня заявления № 18170/18 и 10179/05 в тех частях, которые охватываются односторонними заявлениями правительства.
III ЗАЯВЛЕННОЕ НАРУШЕНИЕ § 3 СТАТЬИ 5 КОНВЕНЦИИ
- Заявители жаловались на то, что их предварительное заключение было неоправданно длительным. Они опирались на пункт 3 статьи 5 Конвенции, который гласит:
«3. Каждый арестованный или задержанный в соответствии с положениями пункта 1 с) настоящей статьи подлежит аресту … имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено гарантиями явки в суд.»
- 16. Суд отмечает, что общие принципы, касающиеся права на судебное разбирательство в разумные сроки или освобождение до суда, как это гарантируется пунктом 3 статьи 5 Конвенции, были изложены в ряде его предыдущих решений (см., В частности, Kudla V. Poland [GC], no. 30210/96, § 110, ECHR 2000-XI, и McKay V.The United Kingdom [GC], no. 543/03, § § 41-44, ECHR 2006-X, с дальнейшими ссылками).
- В ведущем деле «Dirdizov v. Russia» № 41461/10 от 27 ноября 2012 года суд уже установил нарушение в отношении вопросов, аналогичных тем, которые рассматриваются в данном деле.
- Рассмотрев все представленные ему материалы, суд не нашел ни одного факта или аргумента, способных убедить его прийти к иному выводу относительно допустимости и существа этих жалоб.
- Что касается ходатайства № 53026/18, то суд хотел бы подчеркнуть, в частности, что это уже второе ходатайство заявителя Шахмана об одном и том же длительном содержании под стражей в предварительном заключении. Суд уже установил нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции в отношении первого заявления (№14416/17), поданного заявителем относительно его продолжающегося необоснованно длительного содержания под стражей в предварительном заключении, начиная с 4 октября 2016 года (see Pavlov and Others v. Russia [Committee],
№. 24715/16 и 7 других, 11 Январь 2018). После этого решения Шахман оставался под стражей до начала судебного разбирательства в отношении него и до его освобождения 11 сентября 2018 года. В ноябре 2018 года он подал в суд данное заявление.
- В данном отношении суд вновь заявляет, что в конкретном контексте продолжающегося нарушения конвенционного права после принятия решения, в котором суд установил нарушение этого права в течение определенного периода, нет ничего необычного в том, что суд рассматривает второе заявление, касающееся нарушения того же права в течение последующего периода (см. Wasserman V. Russia (№. 2), №.21071/05, § 33, 10 Апреля 2008 года, с дальнейшими отсылками).
- Суд отмечает, что первое ходатайство (№14416/17) касалось чрезмерно длительного содержания заявителя под стражей. Когда суд вынес свое решение 11 января 2018 года, установив нарушение пункта 3 статьи 5 Конвенции и вынеся решение в отношении периода, предшествовавшего его решению, заявитель все еще находился под стражей в предварительном заключении.
- Настоящее ходатайство, поданное заявителем в ноябре 2018 года, касается его непрерывного содержания под стражей в период, последующий за решением суда от 1 января 2018 года.
- Суд признает, что он не обладает юрисдикцией для пересмотра мер, принятых в рамках национального законодательства, чтобы положить конец нарушениям, установленным в его решении по первому делу, возбужденному заявителем. Тем не менее, он может учитывать последующие фактические события. В этом отношении Суд отмечает, что заявитель продолжал содержаться под стражей еще восемь месяцев после того, как Суд вынес свое решение по делу (см. mutatis mutandis, Wasserman (№. 2), цитируемый выше, § 36).
- Из этого вытекает, что, поскольку жалоба заявителя касается длительного периода, в течение которого он продолжал содержаться под стражей якобы при отсутствии для этого надлежащих причин, она ранее не рассматривалась Судом. Таким образом, Суд обладает компетенцией ratione materiae и ratione personae для рассмотрения данной жалобы. Более того, оценивая разумность оставшегося периода с 11 января по 11 сентября 2018 года для целей статьи 5 § 3 Конвенции, Суд «может принять во внимание тот факт, что заявитель ранее находился под стражей до суда» (см. дело «Фдалов против России» [GC], № 5826/03, § 130, 22 мая 2012 г.).
- Возвращаясь ко всем заявлениям по данному делу и принимая во внимание свою прецедентную практику по этому вопросу, суд считает, что в данном конкретном случае продолжительность предварительного заключения заявителей была чрезмерной.
- Таким образом, эти жалобы являются приемлемыми и свидетельствуют о нарушении пункта 3 статьи 5 Конвенции.
- ДРУГИЕ ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ НАРУШЕНИЯ В СООТВЕТСТВИИ С ХОРОШО УСТОЯВШЕЙСЯ СУДЕБНОЙ ПРАКТИКОЙ
- В некоторых заявлениях, заявители подавали и другие жалобы, которые также затрагивали вопросы, связанные с Конвенцией, учитывая соответствующую хорошо зарекомендовавшую себя прецедентную практику суда (см. прилагаемую таблицу). Эти жалобы не являются явно необоснованными по смыслу пункта 3 а) статьи 35 Конвенции и не являются неприемлемыми по каким-либо другим основаниям. Соответственно, они должны быть признаны допустимыми. Рассмотрев все представленные ему материалы, суд приходит к выводу, что они также раскрывают нарушения Конвенции в свете его выводов в своей судебной практике (Svinarenko and Slyadnev ,·. Russia [GC], № 3254 1/08 и 43441/08, ЕСПЧ 2014 (выдержки), в связи с помещением заявителей в металлические клетки во время слушаний в залах судебных заседаний; Jdalov V. Russia [GC], цитируемый выше, в связи с отсутствием оперативного рассмотрения вопросов содержания под стражей; и Alekhin V. Russia, № 10638/08, 30 июля 2009 года, в связи с отсутствием или недостаточной компенсацией в связи с чрезмерной продолжительностью предварительного заключения и задержкой рассмотрения апелляции на постановление о продлении срока содержания под стражей, как того требует пункт 5 статьи в сочетании с пунктами 1 и 4 статьи 5 Конвенции).
- V. ОСТАЛЬНЫЕ ЖАЛОБЫ
- В некоторых заявлениях заявители также подавали другие жалобы в соответствии с различными статьями Конвенции. В частности, заявители в заявлениях № 28828/17, 28882/17 и 29901/17 жаловались в соответствии с пунктом 1 статьи 5 Конвенции на чрезмерно длительное содержание под стражей, что является нарушением внутреннего законодательства. Принимая во внимание факты дел, представления сторон и свои выводы в соответствии с пунктом 3 статьи 5 Конвенции, Суд считает, что он рассмотрел основные правовые вопросы, поднятые в настоящих заявлениях в связи со статьей 5 Конвенции. Таким образом, он считает, что жалобы заявителей приемлемы, но нет необходимости выносить отдельное постановление по жалобам в соответствии с пунктом 1 статьи 5 Конвенции (см. Valentin Ciimpeanu V. Romania [GC], no. 47848/08, § 156, ЕСПЧ 2014).
- Суд также рассмотрел дополнительные жалобы, поданные в заявлениях №10179/05, 18170/18, 4816/19, 1922/19. Он считает, что в свете всех имеющихся в его распоряжении материалов и в той мере, в какой вопросы, на которые подана жалоба, относятся к его компетенции, эти жалобы либо не отвечают критериям приемлемости, изложенным в статьях 34 и 35 Конвенции, либо не содержат каких-либо признаков нарушения прав и свобод, закрепленных в Конвенции или протоколах к ней. Отсюда следует, что эта часть приложений nos. 10179/05, 18170/18, 4816/19, 1922/19 должны быть отклонены в соответствии с пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
- ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ
- Статья 41 Конвенции гласит:
«Если суд установит, что имело место нарушение Конвенции или протоколов к ней, и если внутреннее законодательство соответствующей Высокой Договаривающейся Стороны допускает лишь частичное возмещение ущерба, суд, в случае необходимости, предоставляет потерпевшей стороне справедливое удовлетворение»
- Учитывая имеющиеся в его распоряжении документы и прецедентное право (см., В частности, дело пастухов и Елагин против России, №55299/07 от 19 декабря 2013 года), суд считает целесообразным присудить суммы, указанные в прилагаемой таблице.
- Суд считает целесообразным, чтобы процентная ставка по стандарту была основана на предельной кредитной ставке Европейского центрального банка, к которой следует добавить три процентных пункта.
ПО ЭТИМ ПРИЧИНАМ СУД, ЕДИНОДУШНО,
- Решает присоединиться к заявлениям;
- Отклоняет просьбу правительства вычеркнуть заявление №51693/18 из своего перечня дел в соответствии со статьей 37 Конвенции на основании представленного им одностороннего заявления;
- Принимает к сведению положения заявлений правительства в отношении дел № 101 79/05 и 18170/18, а также меры по обеспечению соблюдения упомянутых в них обязательств;
- Постановляет исключить заявление № 18170/18 в части, касающейся чрезмерной продолжительности судебного пересмотра содержания под стражей, и заявление №10179/05 в части, касающейся условий содержания под стражей, из своего перечня дел в соответствии с пунктом 1 С) статьи 37 Конвенции;
- Объявляет жалобы, касающиеся чрезмерной продолжительности предварительного заключения, и другие жалобы в соответствии с устоявшейся судебной практикой суда, изложенные в прилагаемой таблице, а также жалобы, поданные в соответствии с пунктом 1 статьи 5 Конвенции в заявлениях № 28828/17, 28882/17 и 29901/17, приемлемыми, а остальные заявления № 10179/05, 18170/1 8, 4816/19 и 1922/19 неприемлемыми;
- Считает, что эти жалобы свидетельствуют о нарушении пункта 3 статьи 5 Конвенции, касающегося чрезмерной продолжительности предварительного заключения;
- Считает, что имело место нарушение Конвенции в отношении других жалоб, поданных в соответствии с устоявшейся судебной практикой суда
(см. прилагаемую таблицу);
- Считает, что нет необходимости рассматривать жалобы в соответствии с пунктом 1 статьи 5 Конвенции в заявлениях № 28828/17, 28882/ 17 и 29901/17;
- Постановляет:
а) что государство-ответчик должно выплатить заявителям в течение трех месяцев суммы, указанные в прилагаемой таблице, которые должны быть конвертированы в валюту государства-ответчика по курсу, применимому на дату урегулирования;
б) что с момента истечения вышеупомянутых трех месяцев до урегулирования простые проценты должны выплачиваться по вышеуказанным суммам по ставке, равной предельной кредитной ставке Европейского центрального банка в период дефолта плюс три процентных пункта.
Написано на английском языке, в письменной форме 30 июля 2020 года в соответствии с правилами 77 §§ 2 и 3 Регламента Суда.